Traducció al neerlandès del poema de Zoraida Burgos

A través del poeta Salvador Riera ens ha arribat la traducció al neerlandès del poema “Només la veu”, de Zoraida Burgos. La traducció ha estat possible gràcies a Marieke Maerevoet, una poetessa flamenca, que viu a la regió, avui belga, de Flandes però que la seva llengua nativa és el flamenc, pràcticament igual al neerlandès, només amb molt lleugeres variacions dialectals. La senyora Merevoet és ja una dona gran de més de seixanta anys i malauradament envellida de manera prematura a causa del Parkinson que pateix.

Per polir la traducció ha comptat amb l’ajuda final de Peter Van Severen, un corrector que coneix perfectament el català i el neerlandès.

Es pot gaudir d’aquesta traducció a https://diamundialpoesia.wordpress.com/aportacions/2013-2/marieke-merevoet/

També podeu llegir l’aportació que ha fet  Salvador Riera per celebrar el Dia Mundial de la Poesia a https://diamundialpoesia.wordpress.com/aportacions/2013-2/salvador-riera/

Advertisements

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s