Giagu Ledda

Traducció al sard a càrrec de Giagu Ledda del poema “Només la veu”. Moltes gràcies a Joan-Elies Adell per la seva col·laboració.

Sa boghe ebbia

Calladu su bentu,
creamus su mudìmene, s’ecuilìbriu.
Sa boghe ebbia, su poema,
acurtziat sas ampruras,
acasàgiat su tempus
– arena chi impiedosa
làssinat e non si firmat -,
arraighinat su momentu, dìligu.

Sa boghe ebbia, su poema,
disvelat s’arcanu, su bisu,
su sonu intensu de sos mortos,
sos sinnos iscuros de sa mirada,
sa ferta alluta de sos amantes,
su rujore de sas nues
a prima arbèschida,
sas contralughes incheladas de sos paesàgios
e sas lunas ballende a pìgiu de abba.

Sa boghe ebbia, su poema,
de sos verbos isorbet sos tempos,
sutaponet s’olvidu.
Su versu tratenet in pòddighes su gestu,
de sas manos sa trèmida ìnnida.

Zoraida Burgos

Traducció a la llengua sarda de Giagu Ledda.

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s